1 min read

Tłumaczenie Ody Wordswortha - nietypowa współpraca

#translation#poetry

Jedyne takie tłumaczenie Wordswortha...

nie uwierzycie owocem jakiej szczególnie nietypowej współpracy ono jest... nie jest idealne bo i ten kawałek poezji jest bardzo trudny ale... cóż, jest to przygoda...

"Oda: O Przeczuciach Nieśmiertelności Ze Wspomnień Wczesnego Dzieciństwa" - takie jest dosłowne tłumaczenie tytułu tego utworu. Wydaje się jednak, że lepsze byłoby chyba "Przebłyski Pamięci Nieśmiertelności Ze Wspomnień Wczesnego Dzieciństwa".

Cóż za zachwycający wiersz...

Back to Blog
Share this post with your friends

Did You Like This Post?

Subscribe to the newsletter and get a free essay "Reflection of the Mind"

Download Free Essay